Tradução Chinesa de Silksong É Refeita por Fãs e Lançada Oficialmente na Atualização 4
A desastrosa tradução chinesa de Silksong finalmente recebeu uma revisão oficial feita por fãs e acaba de ser lançada para PC com a Atualização 4.
A Atualização 4 também introduz uma série de outras correções e ajustes.
Quando Silksong foi lançado no início de setembro, foi quase um lançamento impecável, exceto por um problema evidente: jogadores chineses rapidamente notaram grandes falhas na tradução chinesa, principalmente por não conseguir capturar o tom do universo de Hollow Knight. ‘Não é uma questão de esforço, mas de gosto e direção’, observou um tradutor de inglês para chinês na época. Outro especialista comentou que o tom da tradução lembrava ‘uma noite de improviso elizabetano de um clube de teatro de ensino médio’.
Isso soou bem mal. Como resultado, a avaliação de Silksong no Steam caiu brevemente para ‘principalmente negativa’, e desde então um grupo de fãs chamado Team Cart Fix tem trabalhado para aprimorar a tradução chinesa. Os frutos do trabalho deles estavam disponíveis como um mod não oficial por um tempo, mas agora, na nova Atualização 4 de Silksong, o trabalho do Team Cart Fix foi oficialmente implementado no jogo.
‘A tradução deles se baseia em elementos da tradução original de Silksong, mantendo os nomes existentes para a maioria dos personagens e locais, exceto em casos onde a tradução original estava incorreta ou inconsistente com Hollow Knight’, escreve a Team Cherry. ‘Mais importante, esta é uma tradução feita por fãs que são bem versados na (bastante densa) narrativa e lore de ambos os jogos Hollow Knight, e entendem as sutis ligações e conexões que devem ser mantidas no texto’.
O problema com a tradução de Silksong é instrutivo numa época em que a IA está revolucionando grandes partes da indústria da tradução. A prática é tanto — na verdade, muitas vezes muito mais — sobre capturar o espírito do texto quanto sobre converter informações brutas. Se a primeira tradução chinesa para Silksong se assemelhava a ‘um romance Wuxia em vez de transmitir o tom [verdadeiro] do jogo’, como observou um tradutor de Omori, então foi obviamente um fracasso retumbante.
Isso torna bastante fácil entender por que a tradução de Silksong pode ter sido um desafio para a equipe original: ela é tonalmente muito incomum. Compreender as sutilezas da construção do mundo e o teor do diálogo seria de suma importância em um contexto de tradução. Quando conversei com os tradutores de inglês da FromSoftware em 2022, eles notaram que o tom atípico dos jogos Souls era um obstáculo real: ‘Nós elaboramos o texto, a escrita primeiro, e então temos que consultar ele [Hidetaka Miyazaki] para descobrir qual é o contexto, a fim de não cometermos erros. Erros são inevitáveis se você não tiver contexto, e o texto por si só não é suficiente para traduzir corretamente’.
A Atualização 4 de Silksong também traz uma série de outras melhorias: a equipe transicionou para o Sistema de Entrada da Unity, o que significa que o suporte a controles deve ser mais abrangente, especialmente para os recursos de vibração. Confira as notas completas da atualização abaixo.
Notas da Atualização 4 de Silksong
- Tradução simplificada para chinês atualizada para usar a tradução de fãs fornecida pela Team Cart Fix.
- Mudança para o Sistema de Entrada da Unity para melhorar o suporte geral a controles. Isso inclui recursos de vibração agora funcionando para vários controles e reconhecimento de controles adicionais. Alguns problemas podem persistir. Para uma lista completa de controles e recursos suportados, visite aqui.
- Adicionados níveis adicionais de pontilhamento às opções avançadas. Padrão para ‘baixo’.
- Adicionado efeito de granulação de filme às opções avançadas. Padrão para ‘desligado’.
- Várias correções de localização implementadas em todos os idiomas.
- Corrigido Styx não dando rosários ao entregar o Queen’s Egg.
- Corrigido Olhos do Druida às vezes não equipando corretamente quando adquiridos pela primeira vez.
- Corrigidos alguns colisores de ataque para baixo que ficavam presos em raras instâncias.
- Corrigidas várias instâncias do estado plasmificado de Hornet sendo limpo quando não intencional (ex: viagem Bellway).
- Corrigidos problemas ao entrar no estado plasmificado ao matar uma Semente de Vida Alada, em vez de usar o Frasco de Plásmio.
- Tempo de ligação não intencionalmente longo reduzido ao usar o Multiligador com a Crista do Xamã.
- Ligação inicial do Multiligador atualizada para limpar larvas, conforme comentários da comunidade.
- Durabilidade da Coroa da Pureza aumentada.
- Corrigido vácuo que conduzia eletricidade incorretamente.
- Ataque de arremesso de armadilha de Gurr, o Exilado, atualizado de um único arremesso para estilo de giro, para reduzir o tempo parado. Outros pequenos refinamentos.
- Corrigidos os ataques de fúria da Crista Feroz que não perfuravam como pretendido.
- Corrigida a escala de dano da Fúria Rúnica incorretamente.
- Corrigido o esmaecimento de dano da Tempestade de Fios (acertos adicionais não diminuem tão acentuadamente).
- Corrigidas raras instâncias de recuperação de controle quando agarrado por um Espectro.
- Corrigidos correios que ofereciam incorretamente a mesma entrega imediatamente após completá-la.
- Corrigidas instâncias adicionais de Hornet sendo capaz de empurrar alguns tipos de inimigos através do chão.
- Corrigidos problemas ao usar o Arpão para atordoar ou matar certos chefes.
- Corrigida Máscara Fraturada não protegendo contra perigos de voltagem.
- Várias outras pequenas correções e ajustes.
Share this content:



Publicar comentário